Parole Inglesi usate in Italiano: vere, inventate o distorte
Quando discutiamo di parole inglesi usate in italiano, c’è addirittura chi ha coniato il neologismo “Anglitaliano“, visto che i termini usati sono molti e spesso con significati diversi e originali.
Quante parole inglesi esistono in Anglitaliano?
Difficile dirlo, anche perché se ne aggiungono continuamente…
Proviamo però a metterne alcune in fila, sicuramente comprensibili anche ai molti italiani che non parlano neanche una parola di inglese. Inutile dire che in ambito tecnologico le parole inglesi usate in italiano sono tantissime, proviamo a fare un semplice esempio:
“OKAY, questo WEEKEND ho usato il mio COMPUTER e il MODEM per navigare ONLINE e fare un TEST con la mia WEBCAM. Il SERVER della mia MAIL mi ha chiesto una PASSWORD, e mi ha fatto scaricare un FILE.”
Recentemente, a questa lista si sono aggiunti termini come: SELFIE, BUFFERING e, per i più appassionati di videogiochi, LAG.
Molto spesso ci sono parole inglesi talmente usate in italiano, che quasi ci scordiamo della loro origine, come ad esempio: MEETING, WEEKEND, STOP, TENNIS, GOAL, SCOOTER, TV, SMOG, GARAGE, SCOOP e moltissimi altri termini che utilizziamo tutti i giorni.
Un termine che recentemente è entrato nel nostro linguaggio comune è sicuramente SPOILER, riferito in particolare al mondo delle serie TV, a cui sono legate anche parole come SITCOM e SKETCH.
Parole inglesi usate in italiano con un significato diverso
Box = in italiano indica un garage per auto, mentre in inglese indica solo una scatola
Zona “living” = Spesso usato per parlare di uno spazio aperto per i salotto e/o la cucina
Fashion = usato in italiano come aggettivo al posto dell’inglese fashionable
Stage = parola derivata dal francese ma spesso pronunciata con accento inglese, sostituisce il termine internship
Beauty = in italiano indica una borsa da viaggio, che in inglese si chiama washbag
Feeling = in italiano indica un buon rapporto (chemistry), mentre in inglese significa sentimento o sensazione
Fiction = in italiano indica una serie TV, mentre in inglese significa finzione o, al massimo, romanzo
Articoli Correlati